LEUCHTSTOFFRöHRE
2020/01/27


Bár megfogadtam, hogy igyekszem angol nyelven vezetni innentől ezt az oldalt, valamit képtelenség számomra úgy megírni. A blog jelenlegi verziójába már nem importáltam be a régi irományaimat, de gondoltam egyesek jól szórakozhatnak azon, hogy az élet mely apró dolgai képesek belőlem öblös basszamánozást kiváltani.

Ahogy a korábbi bejegyzésben megírtam (?) egy ideje Németországban élek, ami sok gondot képes okozni angolul sem kifejezetten jól, németül meg egyáltalán nem tudó személyemnek. De majd minden nyűgöm kap visszamenőleg saját bejegyzést, most fókuszáljunk az aktuálisra.

A fénycső.

A jelenlegi albérletem talán a legrosszabb amiben az elmúlt 8.5 évben éltem, mióta elköltöztem otthonról. Megint csak nem részletezem túl, majd mindent szép sorjában. A fürdőszobában már 7 hónappal ezelőtt, mikor beköltöztem is villódzott a világítás, egy ideje pedig fürdés előtt 5-10 perccel fel kell kapcsolnom a villanyt, hogy bemelegedjen és lássak valamit. 
Mikor ma hazaértem azonban azt kellett tapasztaljam, hogy végleg megadta magát, jobb létre szenderült a fényforrás. Na már most nem vagyok egy elektronikai zseni - bár a villanykörte kicserélése nem okoz gondot - fénycsővel még nem volt dolgom. Hosszasan méregettem, kerülgettem... hogy egyáltalán hogyan kell azt onnan kivenni (segítek: el kell csavarni 90 fokkal... legalábbis ebben a lámpatestben). Majd lássuk sorra a problémákat:

  1. hogy a francba hívják ezt németül (még angolul se tudom)
  2. hol lehet kapni (ez egy igen összetett kérdés itt, egy biztos: nem ott, hol Magyarországon keresnéd)
  3. mik a lényeges paraméterei
  4. honnan mérem a hosszát? kis lábakkal együtt? anélkül?

Jobb ötlet híjján körbefotóztam mérőszallaggal társítva, és leírtam mindent róla amit lehet. Na, de mi a neve, had legyek már intelligens és tudjam németül.

Leuchtstoffröhre

Kimondattam párszor Google Fordítóval, majd úgy döntöttem megnézem inkább mi angolul.

Amikor ezt írom, még természetesen nem volt alkalmam újat venni (majd frissítem a postot) tehát most még sötétségbe borult fürdőszobával kell léteznem. De tudjátok mit? Van megoldás. Bár programozó vagyok, a Miskolci Egyetem Gépészmérnöki és Informatikai karán tanúlva kicsit talán gépésznek is nevezhetem magam. És volt ott egy mondás: GÉPÉSZ MEGOLDJA.

És megoldja:

(Igen, az ott egy állólámpa)

Update:  S lőn világosság! Hogy hol találni fénycsövet Németországban? Nos, ha ez a kérdés kínoz, segítek: a Bauhausban biztos! Ám készülj fel, hogy nem beszél SENKI más nyelven mint német. Oké, nem várhatom el a saját országukban, de na. Épp német nyelvóráról mentem hazafele, szóval pörögtek a neuronok, izzottak szinapszisok, gondoltam akkor a tegnap tanúlt szót felhasználva nekifutok a kérésemnek az Ő nyelvén: (Hogy a mondat nyelvtanilag helyes-e, leszarom, ezt sikerült egyedül, fejből alkotnom. Én büszke vagyok rá!)

Guten tag, Ich möchte ein zweiundfünfzig zentimeter lange leuchtstoffrohre. Ich spreche nicht Deutch, keine frage bitte.

Igen, a vége elég paraszt (lécci-lécci ne kérdezz, nem beszélek németül!) de attól eltekintve, hogy kicsit elkerekedett a szeme, végül segített. 
Szerencsére minden paramétert felírtam egy cetlire, így amikor kérésem ellenére kérdésre nyitotta száját az Herr MöchteSieHilfe (magyarosan: Segíthetek Feri), a kezébe nyomtam azt. Gondolom választ kapott, mert a kezembe adott egyet a kért árúból. Köszönés, távozás, reménykedés hogy jó lesz.

Persze nem is én lennék, ha minden tökéletes lenne: egy dologra nem figyeltem, hogy milyen fényerejű volt a cső. Most olyan erős, hogy lebarnulok a WC-n ülve. Mindegy. しょうがない